Archive for the ‘YORUBA LANGUAGE IS DYING.YORUBA’ Category

Yeye Afin Monilola TENABE TELLS US to SPEAK YORUBA to oUr CHiLDREN ATI She lives 30.YEARS. NOW in AMERIKKKA! -WHAT ARE YOU IN Yorubaland SPEAKING to Your CHILDREN! EEWO!

April 18, 2013


Thursday 18 April, 2013

Tweet

Cultural lessons from North America

2013-04-17 01:18:33

Monilola Tenabe has lived in the US for about 30 years. But her manner of speaking shows that Yoruba culture still flows in her blood. She has, understandably, gained a distinct measure of American accent and does not need to stammer between English words whenever she is speaking.

Listening to her as she speaks Yoruba, however, you would think you are listening to a woman who has lived in a ‘traditional’ town like Ibadan, Osogbo or Abeokuta. She cannot speak the language for two minutes without throwing a strong proverb into it.

She was at such her cultural best on Thursday when she spoke in Lagos on the mission of her and some other members of the National Association of Yoruba Descendants in North America. Established some 22 years ago, the group otherwise called Egbe Omo Yoruba is the umbrella body of all Yoruba groups in the Diaspora.

According to Tenabe, they are in Nigeria to explore ways in which they can contribute to the development of the South West.

“We are on this trip to see what we can do with government and other stakeholders to move the Yoruba nation forward,” she says. “We want to continue the progressive ideas championed by the sage, Chief Obafemi Awolowo. We have carried on with the legacy he left and we want to do all we can to move the Yoruba nation forward.”

Also on the trip are Dr. Ayo Famuyide and Mrs. Modupe Adeyanju. They have been visiting governments of the states in the region, with Tenabe, a university administrator, saying they are offering themselves for service in whatever areas they are called to intervene. But part of their crusade is also that whenever government is asking for foreign investment, it should not focus on foreigners alone.

Says Famuyide, who is the group’s public affairs secretary, “We have enough talent to turn this country around if government will give us the same concessions it gives foreign investors.”

On how Tenabe and her colleagues have been preserving their Yoruba legacies abroad, she notes that they regularly organise programmes where they discuss home and design projects that keep them in tune. During holidays and the association’s conventions, they organise Yoruba lessons for their children, while they invite experts to lecture people on the region’s heritage. Adeyanju, a teacher, is often in charge of grooming the kids culturally.

“I also speak Yoruba to my children,” Tenabe adds. “We must take our culture seriously. And this is one of the messages we have brought home.”

WAR AGAINST USE OF white WORD “MAMA”-REPLACING AFRICAN WORDS that Mean MOTHER-LIKE “IYA” in YORUBA !-SEND US YOUR AFRICAN WORD for MOTHER SO WE CAN PUT IT ON THIS LIST!

March 11, 2013

ROM afrikannames.comAFRICAN WORDS FOR MOTHER”A mother cannot die.” -Democratic Republic of the CONGOEnjoy this list of African names.AKA (AH-kah). Mother. Nigeria (Eleme) FEKA (EH-kah). Mother earth. West Africa FINE -(EE-neh). Mother. Nigeria (Ishan) FIYA – YORUBA- MOTHERJIBOO (jee-boh). New mother. Gambia (Mandinka) FMAMAWA (MAHM-wah). Small mother. Liberia FMANYI (mahn-yee). The mother of twins. Cameroon (Mungaka) FMASALA (mah-SAH-lah). The great mother. Sudan FNAHWALLA (nah-WAHL-lah). The mother of the family. Cameroon (Mubako) FNANA (NAH-nah). Mother of the earth. Ghana FNANJAMBA (nahn-JAHM-bah). Mother of twins. Angola (Ovimbundu)NINA (NEE-nah). Mother. East Africa (Kiswahili) FNNENMA (n-NEHN-mah). Mother of beauty. Nigeria (Igbo) FNNEORA (n-neh-OH-rah). Mother loved by all. Nigeria (Igbo) FNOBANTU (noh-BAHN-too). Mother of nations. Azania (Xhosa) FNOBUNTU (noh-BOON-too). Mother of humanity. Azania (Xhosa) FNOLUNDI (noh-LOON-dee). Mother of horizons. Azania (Xhosa) FNOMALI (NOH-MAH-lee). Mother of riches. Azania (Xhosa) FNOMANDE noh-MOHN-deh). Mother of patience. Azania (Xhosa) FNOMPI (nohm-PEE). Mother of war. Azania (Xhosa) FNOMSA (NOHM-sah). Mother of kindness. Azania (Xhosa) FNONDYEBO (non-dyeh-boh). Mother of plenty. Azania (Xhosa) FNOZIZWE (noh-ZEEZ-weh). Mother of nations. Azania (Nguni)NOZUKO (noh-ZOO-koh). Mother of glory. Azania (Xhosa) FUMAYMA (o-MAH-ee-mah). Little mother. North Africa (Arabic) FUMI (OO-mee). My mother. Kiswahili FUMM (oom). Mother. North Africa (Arabic) FYENYO (yehn-yoh). Mother is rejoicing. Nigeria (Yoruba) FYEYO (yeh-YOH). Mother. Tanzania FYETUNDE (yeh-TOON-deh). The mother comes back. Nigeria (Yoruba) FYINGI (YEEN-gee). My beloved mother. NigeriaSent from my BlackBerry wireless device from MTN”Mama”(and Papa) were introduced into Yoruba language early by Yorubas who wanted to show they were educated, according Ojogbon Akinwunmi Isola.. So long ago that many think it is a Yoruba word! Now it has replaced -IYA almost completely! SO we must start using IYA instead and correct those who use it because word by word Yoruba is being replaced by english words killing the Yoruba Language! So do your part from today! We can and will SAVE Yoruba! Olodumare ase!
All Nigerian/­AFRICAN Languages must learn from the mistake of educated Yorubas! DO NOT mix your Language! Reclaim your word for mother first for it is the most important word in any language!
“MAMA” must be replaced with the African word in your Language?

SAVE YORUBA LANGUAGE!-CHECK THIS GREAT SITE!

February 24, 2013

http://www.ceyoleng.org/Index.php

GOMINA OSUN MOVES TO SAVE YORUBA LANGUAGE!

January 7, 2012

Aregbesola makes case for Yoruba Academy

Tweet

December 8, 2011, 10:04 pm

News

OSOGBO—The Osun State Governor, Rauf Aregbesola, has said the establishment of a Yoruba Academy would go a long way to promote the Yoruba culture and tradition as well as enhance the speaking of the language by a new generation.

The governor disclosed the intention of his government to enact a law that would make it compulsory for every school, both private and public to include in their curricular activities, teaching of Yoruba language.

The Governor spoke in Osogbo, the state capital at the anniversary lecture, tagged, “Reclaiming Our Cultural Concept: Yoruba Vegesimal and Decimal Number System in Perspective”, as well as Book Lunch marking the one year anniversary of his administration in office.

He lamented that the culture, language and values of the race have faded away.

The governor stated, “We will enact a law that will make it compulsory for every school, both private and public to teach Yoruba language. We will take the bill to the House of Assembly latest by February and work towards ensuring that by March, it becomes law that every school must comply with. We will compel teaching of Yoruba language on everybody studying in Osun from elementary to university level.

“Also, we will establish a Yoruba Academy for Language, Culture and Tradition where those who are interested in learning Yoruba language we be learning our culture and whatever associated with it”, he said.

The governor who expressed disgust over the disappearance of Yoruba language and culture, especially among the younger ones, said that his administration would do everything it requires to revive the lost glory.

Aregbesola noted that there were differences between culture and religion, the governor added that “it was our failure to recognize our culture and tradition as very important machinery for development that makes us to be lagging behind.”

>YORUBA LANGUAGE IS DYING SO WE MUST ALL USE IT EVERYTIME WE CAN,SPEAK IT TO OUR CHILDREN AT HOME ONLY,WRITE IT,TRANSLATE PLAYS INTO IT,CLEAN UP OUR YORUBA FILMS WITH NO MIXTURE OF ENGLISH IN THEM!-FEMI OSOFISAN HAS TRANSLATED THIS PLAY INTO YORUBA AND THAT IS WHAT WE MUST DO TO BRING BACK THE MOTHER TONGUE AS NUMBER ONE IN OUR LIVES!

October 19, 2010

>http://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=0415700604&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifrfrom thenationonlineng.net

 

Old play, new language

Font size: Edozie Udeze 17/10/2010 00:00:00

Who is Afraid of Solarin? a play by Professor Femi Osofisan, has always been a symbolic one. It is so because it is a comic treatise on what makes Nigeria and Nigerians unique. In the play, Osofisan uses plenty of comic scenes and statements to portray the story of a society where things work upside down. The name Solarin is used symbolically because of his role in trying to give a better direction to Nigerians and to the Nigerian state. The play chronicles Nigeria’s many socio-political problems in such a way that the audience are made to feel the impact while the play is on stage. You can’t help but laugh and hiss and then wonder the sort of society Nigeria is and why the people are what they are.

This was why it was selected as the independence play this year by the trio of Mufu Onifade, Tunde Kelani and the Lagos State government. However, the play which was translated into the Yoruba language by Dotun Ogundeji as Yeepa! Solaarin Nbo!!, is meant to send home the message to the larger Yoruba theatre audience.

In this new experiment, the message is supposed to sink deeper, so that people who love to see the lighter side of Nigerian myriad of problems dramatized on stage, would have a better view of it. The few days the play was on stage in Lagos last week proved that a lot of people were really eager to laugh away the problems of the society. Not only that the artistes led by Ropo Ewenla were on top of their game on stage, the large turnout of theatre lovers showed that the choice of the play was apt and appropriate.

To make the play appeal more to the audience, the producers introduced an opening glee. This marriage of convenience between opening glee and full-length drama presentation was Mainframe and National Association of Nigerian Theatre Arts Practitioners (NANTAP) Lagos chapter’s synergetic way of joining the Lagos State government in celebrating the 50th independence anniversary of Nigeria. This way, there was no moment of boredom. The artistes were able to appeal to the audience to wake up to the realities of the moment; to make Nigeria great.

Is this Nigeria of our dreams in 1960? That seemed to be the question raised on stage by the actors. Ewenla, the lead character was able to convince the audience that we need to do more; we need to work harder and be more honest to make Nigeria a better place for all and sundry.

Yeepa! Is an exclamation that something hilarious or ominous is about to happen and that people should sit up to welcome it. This situation calls for an acclaim, calling the Nigerian people that there are more than meet the eye. Solarin was an enigma of some sort when he was alive. Although the name is hyperbolic in a way, it goes to portray a visionary leader who saw long before now what the Nigerian society portended. Now the play in his name says it all.

Anywhere this play goes on stage, the euphoric appeal it gives leaves much to be desired. The Yoruba version of it also did much more; the message seeped deeper into the fabric of the audience whose laughter and hisses tore deep into the night. And so, it is kudos to Onifade for his sense of humour and wisdom. The play truly helped to embellish the mood of the moment and bring Nigerians back to that moment of reflection.

Share this Article: del.icio.us Digg Technorati Facebook

Comments (0 posted):

CAPTCHA is wrong.

CAPTCHA is wrong.

CAPTCHA is wrong.

total:
displaying:

Post your comment

THE NATION welcomes your opinions. This is a public forum and your comments will be moderated. Please air your views with courtesy and respect. Libelous and abusive comments are not allowed.

Disclaimer: Comments made here are the opinions of our readers and not a representation in any way of the views of THE NATION.

MY COMMENT I AM TRYING TO POST BUT IT’S NOT GOING!
Your name: Your e-mail address: Your website: Add your comments: YORUBA LANGUAGE IS DYING ALONG WITH OTHER NIGERIAN/AFRICAN LANGUAGES SO WE MUST DO AS MUCH OF THIS AS POSSIBLE-USE THE MOTHER TONGUE FOR ALL PLAYS,EVENTS,PUBLICATIONS THAT YOU CAN AND SAVE AFRICAN LANGUAGES! TAKE CARE OF YOUR MOTHER TONGUE LIKE OTHER SELF-RESPECTING PEOPLE IN THE WORLD DO-IT IS YOUR FIRST LANGUAGE, NOT YOUR SECOND AND GOD GAVE IT TO YOU SO CHERISH IT,SPEAK IT ONLY IN YOUR HOME TO YOUR CHILDREN AND LET OUR MOTHER TONGUE LIVE!

http://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=B00117R2E8&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifrhttp://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=0781809789&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifrhttp://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=B000S0E8NW&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifrhttp://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=0300071450&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifrhttp://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=0781810698&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifrhttp://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=B000PNNZMM&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifrhttp://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=0884328090&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifrhttp://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=9780307605&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr


%d bloggers like this: